מאת קרן אבו עדרה, סגנית מנהל לשותפויות, עמותת הגר

למה את לבושה ככה ומה את עושה כאן? זו השאלה ששרה, מורה ערביה-מוסלמית צעירה ממזרח ירושלים, רגילה ששואלים אותה. שרה לובשת חיג'אב והיא מלמדת ערבית בבית-ספר יהודי בירושלים, דבר שנדיר בכל מקום בארץ אך במיוחד בירושלים. היא מודעת למבטים ורגילה לשאלות, אבל תמיד מחפשת כיצד להתחבר לתלמידיה ולשתף מעצמה.

בילאל שקיר הוא מורה לערבית בבית הספר הדו-לשוני הגר בבאר שבע. את הסדנה שהוא מעביר למורים ערביים בבתי ספר יהודיים בירושלים הוא פותח עם הבקשה לחלוק חוויה חיובית שעברו בבית-ספרם. כמעט כולם מספרים אודות האושר שהם חווים מעצם שבירת הסטריאוטיפים כלפי ערבים בקרב תלמידיהם.

אין טובה מהדוגמה הזו כדי להבין את חשיבותה של תוכנית הלימודים "תה מתוק עם נענע", שהופקה על-ידי עמותת הגר בשיתוף עם אוניברסיטת בן-גוריון ובסיוע האיחוד האירופי. "תה מתוק עם נענע" הוא אסופת סיפורים הכתובים בעברית ובערבית. כל סיפור מתמקד בחג יהודי, נוצרי או מוסלמי, והם נכתבו על-ידי סופרי ילדים ערביים ויהודיים מוכרים: רונית חכם, הדיל נאשף ושיח'ה חסין וחליוא ואלטייב ע׳נאים.

הסיפורים מציגים לקורא מושגים הקשורים לחגים כמו אפטאר, סוחור וכל נדרי. הדמויות הראשיות בסיפורים המרתקים הם בנים ובנות והם מתרחשים בערים מעורבות בישראל או במדינות בהם יהודים וערבים חיו בשכנות טובה לאורך השנים. ערכים, מסורות ופעילויות הקשורים לחגים שזורים בתוך הסיפורים, ובכך נוטעים את החזון לחברה משותפת בה יהודים וערבים חיים ביחד בשוויון.

בסדנה שמתקיימת בירושלים המורים קוראים את החלק הראשון של הסיפור "בעקבותיה של פאטמה", בו מסופר על צום הרמדאן. כל סיפור כתוב בערבית ובעברית. המורים נדהמים לגלות על קיומו של ספר מעין זה והם מעלים אינספור רעיונות איך להפוך את הסיפור למערכי שיעור שיתאימו לתלמידיהם.  

להפוך את התרבות של המיעוט לחיונית ולנראית

למרות היעדר נתונים רשמיים, ברבים מבתי הספר בעיר באר שבע, כ 10% מהתלמידים הם ערבים. תלמידים אלו לומדים את תכנית הלימודים הרגילה שנלמדת בבתי-ספר ציבוריים בארץ, בה ההיסטוריה, המסורת והתרבות הערבית כמעט ולא נוכחת. אסופת הסיפורים "תה מתוק עם נענע" חושפת לתלמידי בתי-ספר יסודיים וחטיבות ביניים את המסורות של האחר ומעודדת, בעדינות, פיתוח פרספקטיבה מכילה וסובלנית יותר. בבית הספר הדו-לשוני הגר המציאות שונה לגמרי והמורים של בית הספר התגייסו לנסות ולשנות את המצב. הם מגיעים לבתי-ספר ברחבי הארץ, מחלקים את הספרים ומנחים את המורים כיצד להפוך את הסיפורים לתוכנית לימודים עם הנחייה, תמיכה וליווי.

אסופת הסיפורים פותחה ועוצבה על-ידי עמותת הגר ככלי עזר להוראה בכיתות הרב-תרבותיות של בתי-הספר הדו-לשוניים. לאור הצלחתו של המיזם בזירה זו והמשוב החיובי שקיבלנו, הבנו שהגיעה העת להטמיע את האנתולוגיה בתכנית הלימודים של בתי-ספר חד-לשוניים. הסדנה למורים ערביים שהתקיימה בירושלים ובה נציגים מ-17 בתי ספר בעיר, היא הראשונה במסע זה. סדנה נוספת מתוכננת להיפתח לפני תחילת חג הרמדאן בבית-הספר הבדואי אבו תלול שבנגב.

אם אתם או בית הספר או ארגון אליו אתם משתייכים מעוניינים להכיר את התוכנית

.אנא צרו קשר עם מרב רז

(merav@hajar.org.il)

. אם ברצונכם לתרום לתכנית, אנא צרו קשר עם קרן אבו עדרה

karen@hajar.org.il

או באמצעות קישור זה

https://secured.israeltoremet.org/donate/makedonation?MakeDonation=1&AmutaGovId=580463354.

אודות המחבר

השארת תגובה